Archive for the ‘Belleza’ Category

Buck Angel, man with a pussy

25 enero, 2014

Buck Angel 2

(…) It started 18 years ago. I saw a documentary about a transsexual and it was like an epiphany. I knew it was going to save my life. I had to do everything on my own. There wasn’t even the internet when I was going through it. I had to go to bookshops and look for books on transsexuals. Finding a doctor, that was difficult, but I found a doctor in LA. He was such a sweetheart. He started shooting me with testosterone. I was very nervous about it, so worried about what I was going to look like, but I knew that without it I was going to commit suicide. I saw immediate changes. In one month I lost my period. The hair took a while but I started building muscle quickly. I went to ten different doctors about my breasts. That cost me a lot of money, but I got two jobs to pay for it. I eventually found a doctor who did, not a mastectomy, but a gynecomastia. I can’t tell you how pleased I am about my chest. Now I take testosterone every week. In Mexico it’s a lot cheaper and I can get it over the counter. I’ll inject it once a week for the rest of my life.

Buck Angel 1

(…) I just wanted to make adult work because there was no one like me in that world. I never thought I was going to be an activist. I was never confident with my genitals but now I can embrace that part of my body that I hated for so long. And I want to share that with people. Not just people with issues with their genitals. My goal is to help make the world a better place for all of us. This hatred that is out there is very scary and I think that it is because people do not know how to deal when they see something different. Because we grow up being told this is how society is, when something does not fit that idea people freak out.

http://dirty-mag.com/03/ent_buck.html

Tricia Lawless Murray

12 octubre, 2012

(Imágenes retiradas por petición de la autora)

La fotógrafa californiana Tricia Lawless Murray presenta una obra que -con el cuerpo femenino como objeto- muestra con descarnada sinceridad los estragos físicos provocados por el placer, el deseo y el dolor.

Lawless confronta al espectador con los resultados de prácticas cercanas al masoquismo, como el spanking, ofreciendo un muestrario físico, trasero, colateral y fragmentario del dolor como corolario del placer. Sus fotografías documentan los estragos corporales con la neutralidad de un investigador o la asepsia de un informe forense, conformando una colección de anónimos culos tumefactos, de caprichosas formas violetas que se dibujan caprichosas sobre la piel doliente.

En tiempos de corrección política, el flirteo o la autoexploración con las formas del deseo y en concreto con las marcas de la violencia sexual resultan controvertidamente refrescante.

(All images removed at author’ s request)

The majority of the work is based on real life experiences that occurred in times of play, where the purpose was to explore desires and fantasies, but when you have baggage these releases become as much about pain as they do with pleasure. I don’t feel that expressing and experiencing pain is a bad thing, in fact, I think it is really healthy. When I delve into these past memories in these moments of play, the feelings that are released can be processed in a different way where reparations can be made. I’m not intentionally going out to reconstruct past memories. These experiences are drawn from me pursuing personal fantasy and my sense of what I desire, and sometimes that is rooted in memories from the past. I don’t know that any of us can escape our past and how it conditions and control us. Entrevista con Tricia Lawless en One Giant Arm.

The works put together begins to tell the story of dejected relations wrought upon the bodies of those pictured in the images. The nature of sexuality is that its boundaries are often very messy and undefined and that titillation is derived from transgressing these murky private spaces, both physical and mental. Pictured here are some representations of lonely or aggressive moments that form a broken narrative that speaks to elements of how I desire and how I want to be desired.

I modi – Agostino Carracci

30 abril, 2011

Uno de los modos o excusas que con más frecuencia se han empleado con el fin de representar la desnudez o el acto sexual y simultáneamente eludir la estricta censura, primero eclesiástica y luego social, que siempre han perseguido y reprimido con celo digno de mejor causa todo intento dirigido en este sentido, ha sido recurrir al amplio espectro temático e iconográfico que ofrece la mitología clásica.

Dentro de los escasos, y en muchas ocasiones desconocidos, ejemplos de este tipo de arte erótico que han logrado sobrevivir a los celos censores de todo tipo, se encuentran los grabados de Agostino Carracci, I modi, que aquí presentamos.

La serie contiene imágenes que hoy no sorpreden por su osadía pero que, dada su explicitud, entonces sí que debieron serlo, no obstante, también es posible encontrar algunas láminas más arriesgadas en las que se muestran escenas de voyeurismo y bestialismo.

Kopfstücke (1770-83) Franz X. Messerschmidt

31 marzo, 2011

Franz Xaver Messerschmidt, an XVIII century German sculptor active in Austria, is best known for his series of dramatic “character heads.” The metal and stone busts are often disturbing in their extreme expressions. They have long prompted critics and scholars to speculate that the artist made them in reaction to an undiagnosed mental illness.

À l’automne 1769 : il commence à enseigner à l’académie royale de Vienne, il est suppléant de son ancien professeur, Jakob Landstrasse. Au court de l’année 1771, se produit une rupture dans la vie de Messerschmidt, à laquelle son entourage ne réagit pas favorablement : le sculpteur ne reçoit plus de commande et se retrouve isolé. C’est alors qu’il commence à sculpter ses célèbres têtes expressives. Le 19 mai 1774 meurt Jakob Landstrasse, le professeur de sculpture de l’académie. Messerschmidt doit normalement reprendre son poste mais des troubles psychiques affectent son comportement et vont amener le collège professoral à ne pas confirmer son accession à ce poste. Son ami Friedrich Nicolai, écrivain et philosophe, a ainsi écrit que l’artiste se disait persécuté par des esprits qui le faisaient souffrir moralement et physiquement, notamment dans le bas-ventre et les cuisses. Il se regardait dans un miroir, se pinçait le corps en faisant diverses grimaces. Avec celles-ci, il entendait changer les expressions de son visage de manière à devenir maître de l’esprit des proportions qui le tourmentait. Après des délibérations, la porte de l’Académie est fermé à l’artiste. Profondément blessé, Messerschmidt essaie malgré tout de continuer à vivre à Vienne. Il se résigne à quitter la cité le 8 mai 1775 et retourne à Wiesensteig, sa ville natale, avec ses cinq premières têtes. Il n’y a cependant plus de place pour lui ; dans la maison parentale, il s’achète donc une cabane dans les environs, dans laquelle il continue sa série. A la fin de l’année, il part pour Munich, où on lui promet des commandes et une situation. (Wikipedia Fr)

Messerschmidt anticipated the strong emotional subjectivity of Expressionist art.

The Messerschmidt heads, in their strange detachment from an emotional reality, however, are very close to mere learned demonstrations of the forms of the facial musculature in action. The heads proffer a kind of boastful and marvelously sustained series of anatomy lessons. Yet their analytical realism is also marked with an artful stylization, an elegant if unreal linear pattern, prized for its own sake. “Their…expressions…are inscribed…with remarkably abstract lines,” as Sauerländer puts it. These anatomical heads echo Houdon’s very recent, flayed human figure, of 1766, L’Écorché, and reflect that taste. They also recall Leonardo’s well-known drawings of the faces of two screaming soldiers, made as preparation for his Battle of Anghiari fresco. The two soldiers provide richly expressive instances of facial anatomy serving emotion, and well represent what Leonardo termed “the outward sign of the condition of the soul.” Whether the soul makes its appearance in Messerschmidt’s sixty-odd Kopfstücke—with their studied anatomies and their cursive arabesques so proudly on display—perhaps best remains an open question. Glenn Benge, The New York Review of books.

Franz Xaver Messerschmidt is one of those elusive eighteenth-century figures who confront us with the nocturnal side of the Enlightenment, Willibald Sauerländer, The New York Review of books.

La juventud y el suicidio – Thomas Bernhard

23 febrero, 2011

La época de aprender y estudiar es, principalmente, una época de pensar en el suicidio, y quien lo niega, lo ha olvidado todo. Con cuánta frecuencia, y de hecho cientos de veces, anduve por la ciudad pensando sólo en el suicidio, sólo en la extinción de mi existencia y en dónde y cómo (solo o acompañado) cometeré ese suicidio (…). El pensamiento del suicidio como único pensamiento ininterrumpidamente eficaz no lo teníamos sólo cada uno aisladamente, todos teníamos ese pensamiento y a otros nos dejó sólo rotos ese pensamiento y, de hecho, rotos para toda la vida; sobre el pensamiento del suicidio y sobre el suicidio se debatía y se discutía siempre y todos sin excepción, callábamos ininterrumpidamene, y una y otra vez surgió ente nosotros un auténtico suicida, no cito sus nombres que en gran parte no sé ya, pero los vi a todos colgados o destrozados, como prueba de ese horror. (…) El otoño que se iba y la primavera que llegaba con fiebre y podredumbre reclamaban siempre sus víctimas, aquí más que en otras partes del mundo, y los más propensos al suicidio son los jóvenes, los jóvenes seres abondonados por sus progenitores y otros preceptores, que aprenden y estudian y, realmente, sólo meditan siempre en su propia extinción y su propia aniquilación, y para los que, sencillamente, todo es todavía verdad y realidad, y naufragan en esa verdad y realidad como en un solo horror.

El origen, una indicación, Thomas Bernhard. Trad. Miguel Sáenz.

Francesca Woodman (1958-1981)

27 diciembre, 2010

Rhode Island, Providence

1972-75,  Boulder, Colorado

“Untitled”,1975-76,  Providence, Rhode Island

“Horinzontale”  1976-77,  Providence, Rhode Island

New York,  1979

Odd Nerdrum

17 septiembre, 2010

Odd Nerdrum, nacido en Suecia en 1944, es un pintor noruego que, con un álito clásico y partiendo de lo figurativo a partir del tenebrismo de Caravaggio, Ribera o Rembrandt, plasma en sus obras un mundo oscuro, arcano y onírico a la par que amenazante.

Nerdrum por lo general sitúa sus obras en un mundo vacío, mítico y feísta que en ocasiones lo emparenta con Dalí o De Chirico, como otras -por lo fantástico- con Marc Chagall o Ernst. Sin embargo, una de las peculiaridades de Nerdrum -si no la mayor- es que se trata de un pintor del cuerpo humano entendido en todo su amplio espectro; es un investigador, casi un explorador como L. Freud o F. Bacon en pintura o Peter Watkin en fotografía, de los vericuetos del cuerpo y por extensión, de las profundidades de la epidermis y de la carne humana; su obra es un inagotable catálogo de cuerpos, de carne, del que por supuesto no está excluido él mismo.

Como podemos observar en la muestra que aquí ofrecemos, entre sus obsesiones más frecuentes se encuentra la escatología; Nerdrum también es autor de un manifiesto denominado On kitsch.

Según Johan Conradie, Nerdrum usa el tenebrismo como un modo de belleza y un instrumento para enfatizar estados psicológicos. El tenebrismo aquí sería un mecanismo kitsch muy efectivo para crear una impresión de realismo y la así llamada realidad mientras apunta a los sentimiendos y emociones humanas más profundas. Conradie sostiene que el tenebrismo en Nerdrum cuestiona las verdades establecidas sobre la modernidad y su efecto en el ser, de tal forma que pone de manifiesto una forma negativa de trascendencia.

Para Nerdrum, no es el arte clásico, sino el moderno, el que representa lo reaccionario.

Escala Ferriman y Gallway

1 septiembre, 2010

La escala Ferriman y Gallway es un sencillo sistema empleado desde el año 1961 para cuantificar el nivel de hirsutismo. En esta escala se asigna un valor de 1 a 4 a la densidad del pelo terminal en cada una de las 9 áreas de referencia. El resultado de la suma de puntos que resulte inferior a 10 no se considera patológico, sino contitucional, entre 8 y 11 se considera hirsutismo leve, hasta 19  moderado y un índice igual o superior a 20 grave.  Lógicamente, el gran problema de esta escala  es la subjetividad.

Bodybuilders (2008) – Joachim Ladefoged

14 agosto, 2010

Ladefoged took a mixture of black and white and colour photography at the Danish Bodybuilding Championship in 2001 and similar events in the ensuing years, underexposing the subjects to make them appear darker still. The resulting snaps are assembled in a book, Mirror (the title a nod to his models’ narcissism) published in 2008. The Independent.

“For me, personally, these people are all strangely photogenic,” he says. “Bodybuilding is like theatre in many ways. The tan -which they use to cast shadows across their muscles, so they can be picked out easily on stage- makes them look haunting, or like they are from another planet. This is the case with the women especially, whose fake breasts are, funnily enough, the only way you can tell them apart from the men”.

“I thought their eyes told a story”

Distortions (1933) – Andrè Kertesz

25 abril, 2010

La obra del fotógrafo húngaro Andrè Kertesz (1894-1985) suele dividirse en cuatro períodos: el húngaro, el francés, el americano y el internacional.

Esta serie de fotografías pertenece a su período francés, el más  productivo e interesante. En 1925 Kertesz se traslada a París, donde entra en contacto con la vanguardia que bulle en los cafés de Montparnasse. Allí  se interesa por los experimentos del dadaísmo y el cubismo y coincide con Cartier Bresson,  Brassaï, Man Ray, Germaine Krull…

En estos años se decanta por la reproducción de imágenes reflejadas, desnudos distorsionados y escenas urbanas cargadas de lirismo. La serie Distortions se publica en las revistas “Sourire” y “Arts et métiers graphiques” en 1933 y se convierte en una referencia obligada de la fotografía surrealista.

Se trata de un conjunto de 200 desnudos femeninos y masculinos distorsionados por espejos cóncavos y convexos. La serie completa fue publicada en Nueva York por Alfred A. Knopf en 1976  en un libro titulado Distortions.